Journée d’étude : d’une langue à l’autre

Mise à jour le 09/12/2022
Quelle place pour la traduction dans le paysage éditorial et en bibliothèque ?
02/02/2023
à Bordeaux

Grâce à eux, nous lisons des classiques et découvrons chaque année de nouveaux auteurs.
Ils sont aussi essentiels pour avoir accès à de nombreuses bandes dessinées et permettent aux langues régionales de rayonner.
Mais qui sont ces hommes et ces femmes sans qui les bibliothèques perdraient instantanément une grande partie de leurs collections ?
Les traducteurs et les traductrices !

Jeudi 2 février, Médiaquitaine vous invite à venir échanger avec ces acteurs essentiels de la chaîne du livre. Cette journée rassemblant des traducteurs et des traductrices mais aussi une éditrice, des universitaires et des bibliothécaires est organisée en partenariat avec MATRANA, la maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine.

Avec plus de 16% de la production, la traduction littéraire constitue un secteur important du marché éditorial français, en même temps qu’un véritable enjeu pour les bibliothèques. Réunissant des traducteurs, des éditeurs et des bibliothécaires, cette journée d’étude permettra d'éclairer le phénomène de la traduction littéraire selon plusieurs angles.

Comment éditer, mais aussi acclimater en français des œuvres écrites dans d’autres langues et pour des lecteurs très différents ? Comment s’y retrouver et faire son choix parmi une offre aussi abondante ? De quelle manière valoriser ces collections, si prisées par les publics des bibliothèques ? Voici quelques-unes des questions qui seront au cœur de cette journée d’étude.

Programme

9h : accueil
9h30–11h : L’art de la traduction
Avec Véronique Béghain (universitaire, traductrice et présidente de MATRANA)
Présentation de l'association MATRANA par Corinne Chiaradia (directrice)
11h15-12h : Traduire la bande dessinée
Entretien avec Laurent Queyssi (traducteur de BD, comics, roman SF et fantasy, écrivain et scénariste)
12h-13h30 : pause déjeuner
13h30-14h30 : Traduire et retraduire un roman
Entretien avec Jacques Mailhos (traducteur aux éditions Gallmeister, lauréat du prix Amédée Pichot de la ville d'Arles et du prix Maurice-Edgar-Coindreau)
14h30-15h30 : Constituer et faire vivre un fonds de langues régionales
Avec Émilie Gangnat (bibliothèque de Bayonne)
15h45-16h45 : Traduire les langues européennes
Entretien avec Nadège Agullo (éditrice aux éditions Agullo) et Lise Chapuis (universitaire et traductrice)
16h45-17h : conclusion de la journée


Jeudi 2 février 2023 de 9h à 17h
Amphi Ellul - Pôle juridique et judiciaire (PJJ)
35 place Pey Berland 
33000 Bordeaux

Accès libre et gratuit sur inscription